top of page
  • Immagine del redattoreAnna

Canzoni Italiane義歌: #1 Un'estate Italiana (一個義大利夏天) - Edoardo Bennato e Gianna Nannini

Aggiornamento: 7 feb

"Canzoni Taiwanesi"(台灣歌)專欄,我們已經把台灣歌介紹給義大利人。從今天開始, 意大利人在台湾來開 "Canzoni Italiane"(義大利歌)專欄, 這樣我們可以讓台灣人發現義大利音樂文化. 這種專欄的每一集裡, 我們會介紹一首義大利歌,它的歷史, 還提供義大利文歌詞的中文翻譯。

我們希望你們喜歡!


Quando si parla di una cultura di un popolo, una componente importante è sicuramente la musica. Con la rubrica "Canzoni Taiwanesi" abbiamo già fatto conoscere agli italiani le canzoni di Taiwan. Da oggi cominciamo la nuova rubrica "Canzoni italiane", per far conoscere ai taiwanesi la cultura musicale italiana. In ogni episodio di questa rubrica presenteremo una canzone italiana, la sua storia e la traduzione del testo in cinese.

Buona lettura !


#1歌曲: Un' estate Italiana (一個義大利夏天)


歷史

"Un' estate Italiana" (一個義大利夏天), 也称"Notti Magiche" (魔幻之夜),是兩個著名創作歌手的合作結果:Edoardo Bennato和Gianna Nannini. 这是1990年在意大利举行的世界杯足球賽的官方歌.

世界杯开幕式六个月以前,这首歌发行于意大利广播电视台,当足球电视节目的主题曲。

1990年六月八日, 阿根廷VS卡玛隆比賽以前, Bennato和Nannini在米蘭體育場唱這首未来變成90年代熱門的歌曲。


Storia:

"Un'estate italiana" (anche conosciuta come "Notti Magiche" ) segna la collaborazione tra Bennato e la Nannini. Un inno composto per i mondiali di Italia ’90.

La canzone venne lanciata già sei mesi prima del calcio d'inizio, come sigla introduttiva dei programmi televisivi della Rai a tema calcistico. Tuttavia fu la sera dell'8 giugno, prima del match tra Argentina e Camerun che, nello stadio di Milano, la coppia di cantautori cantò quella che sarebbe diventata una hit epocale...


Video

Testo : Forse non sarà una canzone

這不只是一首歌曲

A cambiar le regole del gioco

而能改變這遊戲規則

Ma voglio viverla così quest'avventura

而我只想这样體驗這經歷

Senza frontiere e con il cuore in gola

沒有前線而心吊在嗓子眼裡

E il mondo in una giostra di colori

而這世界就如這彩色旋轉輪

E il vento che accarezza le bandiere

而風吹撫摸著各國國旗

Arriva un brivido e ti trascina via

一個顫動就把你拉去了

E sciogli in un abbraccio la follia

它就瘋狂的把你擁抱著

Notti magiche inseguendo un goal

魔幻之夜緊追著球入門

Sotto il cielo di un'estate italiana

在這義大利之夏的天空下

E negli occhi tuoi voglia di vincere

在你眼中渴望著勝利

Un'estate, un'avventura in più

這一個夏天,一個新的經歷

Quel sogno che comincia da bambino

這個夢想早在童年就已開始

E che ti porta sempre più lontano

就已帶著你走向更遙遠

Non è una favola e dagli spogliatoi

這不是更衣室內裡的童話故事

Escono i ragazzi e siamo noi

走出來的孩子就是我們自己

Notti magiche inseguendo un goal

魔幻之夜緊追著球入門

Sotto il cielo di un'estate italiana

在這義大利之夏的天空下

E negli occhi tuoi voglia di vincere

在你眼中渴望著勝利

Un'estate, un'avventura in più

這一個夏天,一個新的經歷

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page