Quando si parla di una cultura di un popolo, una componente importante è sicuramente la musica. Quanti stranieri conoscono l'Italia grazie al canto di Andrea Bocelli o grazie al "blu dipinto di blu"? La stessa cosa vale per Taiwan, terra di artisti la cui fama è andata oltre i confini della nazione, anche se forse non fino a noi.
Per farvi avvicinare alla musica taiwanese noi di Viviamotaiwan abbiamo aperto un nuova rubrica "Canzoni Taiwanesi", dove presenteremo di volta in volta un artista ed una sua celebre canzone. Sotto il video ufficiale forniremo per voi la traduzione del testo in italiano.
L'episodio di oggi è dedicato ad una grande pop star, la "regina della danza asiatica" Jolin Tsai!
#5 Jolin Tsai - Mei Gui Shao Nian (Giovane rosa) / Womxnly
Jolin Tsai (in cinese Cai Yilin 蔡依林) è una cantante pop taiwanese, talmente popolare nell'area Cinese e asiatica da essere stata soprannominata "Regina del Pop cinese" e "Regina della danza asiatica". Nata nel 1980, iniziò la sua carriera da diciottenne e pubblicò il suo primo album di successo nel 1999. Dagli anni 2000 in poi ha vinto numerosi riconoscimenti e ed è riuscita a vendere più di 23 mila dischi in tutto il mondo.
"Giovane rosa" (meigui shaonian 玫瑰少年) o come da titolo in inglese "Womxnly" sceglie la leggerezza del genere dance per trattare un tema impegnato. La canzone è infatti ispirata al "caso Ye Yongzhi "葉永鋕事件 : nella primavera del 2000 un ragazzino delle medie, crudelmente bullizzato dai compagni per la sua effemminatezza, venne trovato morto nei bagni della scuola. La discussione pubblica di questo evento portò l'introduzione dell' "educazione all'eguaglianza di genere" negli istituti scolastici di Taiwan.
Jolin Tsai è un'importante figura di riferimento del mondo LGBT asiatico: attraverso molte sue canzoni e interventi pubblici, da tempo supporta l'amore tra persone tra lo stesso sesso e l'uguaglianza di genere. Non ci si stupisce quindi che in "Giovane rosa" la cantante incoraggi le persone ad abbracciare la propria identità sessuale: non importa in quale corpo la tua anima sia stata imprigionata, tu non sei "sbagliato" e ci sarà sempre qualcuno che ti amerà; la tua unicità è come la bellezza di una rosa, che dovrà crescere le sue spine per difendersi dalla crudele società.
La canzone contiene parti di testo in lingua inglese
Video ufficiale
Méiguī shàonián
Giovane rosa
Shuí bǎ shuí de línghún zhuāng jìn shuí de shēntǐ
Chi ha messo certe anime in certi corpi?
shuí bǎ shuí de shēntǐ
Chi ha trasformato il corpo di qualcuno
biànchéng língyǔ qiújìn zìjǐ
in una prigione che lo rinchiude?
luànshì zǒng shì zuì bù quē ěryǔ
In tempi tumultuosi non mancano mai le maldicenze
nǎ zhǒng měilì huì huàn lái dùjì
Un certo tipo di bellezza raccoglie invidia
nǐ bìng méiyǒu zuì yǒu zuì de shì zhè shìjiè
Tu non hai colpe, è questo mondo che ha colpe
shēng ér wéi rén wúzuì
Essere vivo non è una colpa
nǐ bù xūyào bàoqiàn
Non devi chiedere scusa
One day I will be you baby boy, and you gon'be me
Un giorno io sarò te, piccolo, e tu sarai me
xuānhuá rúguǒ bù tíng
Se il clamore non si fermerà
ràng wǒ péi nǐ ānjìng
Lascia che ti accompagni in silenzio
I wish I could hug you, till you're really really being free
Vorrei poterti abbracciare, finché tu non sarai veramente libero
nǎ duǒ méiguī méiyǒu jīngjí
Quali rose non hanno spine?
zuì hǎo de bàofù shì měilì
La migliore vendetta è la bellezza
zuìměi de shèngkāi shì fǎnjí
La fioritura più bella è il contrattacco
bié ràng shuí qù gǎibiànle nǐ
Non lasciare che qualcuno ti cambi
nǐ shì nǐ huò shì nǎi dōu xíng
Che tu sia ragazzo o ragazza, è okay
huì yǒu rén quán xīn de ài nǐ
Ci sarà qualcuno che ti amerà con tutto il cuore
shì zhuó xiǎngxiàng you switched to his body
Prova a immaginare di avere scambiato il corpo con lui
Sexuality dāngxīn shénme huì shāng nǐ
Sessualità, sta' attento a cosa ti ferirà
duōshǎo cì de zhòngshāng duōshǎo cì de lěng yǔ
Innumerevoli ferite profonde, innumerevoli parole pungenti
Drowning shuí huì lā nǐ
Chi ti tirerà su se anneghi?
Dreaming shuí huì péi nǐ
Chi ti accompagnerà nei sogni?
Same shit happens every day
La stessa merda succede ogni giorno
nǐ líkāi hòu shìjiè kě gǎibiàn
E' cambiato il mondo dopo che te ne sei andato?
duō shào wúzhī zuìqiān shìguò bu jìng qiān
Le molte colpe dell'ignoranza non sono acqua passata
yǒngzhì bù wàngjìniàn wǎngshì bùrú yān
Non dimenticheremo mai la tua memoria, il passato non svanirà nel vento
shēng ér wéi rén wúzuì
Essere vivo non è una colpa
nǐ bù xūyào bàoqiàn
Non devi chiedere scusa
One day I will be you baby boy, and you gon'be me
Un giorno io sarò te, piccolo, e tu sarai me
xuānhuá rúguǒ bù tíng
Se il clamore non si fermerà
ràng wǒ péi nǐ ānjìng
Lascia che ti accompagni in silenzio
I wish I could hug you, till you're really really being free
Vorrei poterti abbracciare, finché tu non sarai veramente libero.
nǎ duǒ méiguī méiyǒu jīngjí
Quali rose non hanno spine?
zuì hǎo de bàofù shì měilì
La migliore vendetta è la bellezza
zuìměi de shèngkāi shì fǎnjí
La fioritura più bella è il contrattacco
bié ràng shuí qù gǎibiànle nǐ
Non lasciare che qualcuno ti cambi
nǐ shì nǐ huò shì nǎi dōu xíng
Che tu sia ragazzo o ragazza, è okay
huì yǒu rén quán xīn de ài nǐ
Ci sarà qualcuno che ti amerà con tutto il cuore
méiguī shàonián zài wǒ xīnlǐ
Giovane rosa, nel mio cuore
zhànfàngzhe xiānyàn de chuánqí
sboccia la tua storia dai colori meravigliosi
wǒmen dōu cónglái méi wàng jì
Non ti dimenticheremo mai
nǐ de kòngsù méiyǒu shēngyīn
Le tue denunce non avevano voce
què qīngsù gèng duō de zhēnlǐ
ma hanno espresso profonde verità
què huànxǐng wú shǔ de zhēnxīn
hanno risvegliato innumerevoli persone di cuore
Traduzione di Chiara Monaco
Se cliccate il tag #canzonitaiwanesi troverete tutte le altre Canzoni taiwanesi tradotte in italiano e scoprirete artisti come Teresa Teng, Wu Bai, Jay Chou e molti altri!