top of page

Canzoni taiwanesi - #5 Jolin Tsai: Giovani rose 玫瑰少年 / Womxnly

Aggiornamento: 6 giorni fa

Quando si parla di una cultura di un popolo, una componente importante è sicuramente la musica. Quanti stranieri conoscono l'Italia grazie al canto di Andrea Bocelli o grazie al "blu dipinto di blu"? La stessa cosa vale per Taiwan, terra di artisti la cui fama è andata oltre i confini della nazione, anche se forse non fino a noi.

Per farvi avvicinare alla musica taiwanese noi di Viviamotaiwan abbiamo aperto un nuova rubrica "Canzoni Taiwanesi", dove presenteremo di volta in volta un artista ed una sua celebre canzone. Sotto il video ufficiale forniremo per voi la traduzione del testo in italiano.

L'episodio di oggi è dedicato ad una grande pop star, la "regina della danza asiatica" Jolin Tsai!


#5 Jolin Tsai - Mei Gui Shao Nian (Giovane rosa) / Womxnly


Jolin Tsai (in cinese Cai Yilin 蔡依林) è una cantante pop taiwanese, talmente popolare nell'area Cinese e asiatica da essere stata soprannominata "Regina del Pop cinese" e "Regina della danza asiatica". Nata nel 1980, iniziò la sua carriera da diciottenne e pubblicò il suo primo album di successo nel 1999. Dagli anni 2000 in poi ha vinto numerosi riconoscimenti e ed è riuscita a vendere più di 23 mila dischi in tutto il mondo.


"Giovane rosa" (meigui shaonian 玫瑰少年) o come da titolo in inglese "Womxnly" sceglie la leggerezza del genere dance per trattare un tema impegnato. La canzone è infatti ispirata al "caso Ye Yongzhi "葉永鋕事件 : nella primavera del 2000 un ragazzino delle medie, crudelmente bullizzato dai compagni per la sua effemminatezza, venne trovato morto nei bagni della scuola. La discussione pubblica di questo evento portò l'introduzione dell' "educazione all'eguaglianza di genere" negli istituti scolastici di Taiwan.

Jolin Tsai è un'importante figura di riferimento del mondo LGBT asiatico: attraverso molte sue canzoni e interventi pubblici, da tempo supporta l'amore tra persone tra lo stesso sesso e l'uguaglianza di genere. Non ci si stupisce quindi che in "Giovane rosa" la cantante incoraggi le persone ad abbracciare la propria identità sessuale: non importa in quale corpo la tua anima sia stata imprigionata, tu non sei "sbagliato" e ci sarà sempre qualcuno che ti amerà; la tua unicità è come la bellezza di una rosa, che dovrà crescere le sue spine per difendersi dalla crudele società.


La canzone contiene parti di testo in lingua inglese


Video ufficiale

Méiguī shàonián

Giovane rosa

Shuí bǎ shuí de línghún zhuāng jìn shuí de shēntǐ

Chi ha messo certe anime in certi corpi?

shuí bǎ shuí de shēntǐ

Chi ha trasformato il corpo di qualcuno

biànchéng língyǔ qiújìn zìjǐ

in una prigione che lo rinchiude?

luànshì zǒng shì zuì bù quē ěryǔ

In tempi tumultuosi non mancano mai le maldicenze

nǎ zhǒng měilì huì huàn lái dùjì

Un certo tipo di bellezza raccoglie invidia

nǐ bìng méiyǒu zuì yǒu zuì de shì zhè shìjiè

Tu non hai colpe, è questo mondo che ha colpe

shēng ér wéi rén wúzuì

Essere vivo non è una colpa

nǐ bù xūyào bàoqiàn

Non devi chiedere scusa

One day I will be you baby boy, and you gon'be me

Un giorno io sarò te, piccolo, e tu sarai me

xuānhuá rúguǒ bù tíng

Se il clamore non si fermerà

ràng wǒ péi nǐ ānjìng

Lascia che ti accompagni in silenzio

I wish I could hug you, till you're really really being free

Vorrei poterti abbracciare, finché tu non sarai veramente libero


nǎ duǒ méiguī méiyǒu jīngjí

Quali rose non hanno spine?

zuì hǎo de bàofù shì měilì

La migliore vendetta è la bellezza

zuìměi de shèngkāi shì fǎnjí

La fioritura più bella è il contrattacco

bié ràng shuí qù gǎibiànle nǐ

Non lasciare che qualcuno ti cambi

nǐ shì nǐ huò shì nǎi dōu xíng

Che tu sia ragazzo o ragazza, è okay

huì yǒu rén quán xīn de ài nǐ

Ci sarà qualcuno che ti amerà con tutto il cuore


shì zhuó xiǎngxiàng you switched to his body

Prova a immaginare di avere scambiato il corpo con lui

Sexuality dāngxīn shénme huì shāng nǐ

Sessualità, sta' attento a cosa ti ferirà

duōshǎo cì de zhòngshāng duōshǎo cì de lěng yǔ

Innumerevoli ferite profonde, innumerevoli parole pungenti

Drowning shuí huì lā nǐ

Chi ti tirerà su se anneghi?

Dreaming shuí huì péi nǐ

Chi ti accompagnerà nei sogni?

Same shit happens every day

La stessa merda succede ogni giorno

nǐ líkāi hòu shìjiè kě gǎibiàn

E' cambiato il mondo dopo che te ne sei andato?

duō shào wúzhī zuìqiān shìguò bu jìng qiān

Le molte colpe dell'ignoranza non sono acqua passata

yǒngzhì bù wàngjìniàn wǎngshì bùrú yān

Non dimenticheremo mai la tua memoria, il passato non svanirà nel vento


shēng ér wéi rén wúzuì

Essere vivo non è una colpa

nǐ bù xūyào bàoqiàn

Non devi chiedere scusa

One day I will be you baby boy, and you gon'be me

Un giorno io sarò te, piccolo, e tu sarai me

xuānhuá rúguǒ bù tíng

Se il clamore non si fermerà

ràng wǒ péi nǐ ānjìng

Lascia che ti accompagni in silenzio

I wish I could hug you, till you're really really being free

Vorrei poterti abbracciare, finché tu non sarai veramente libero.


nǎ duǒ méiguī méiyǒu jīngjí

Quali rose non hanno spine?

zuì hǎo de bàofù shì měilì

La migliore vendetta è la bellezza

zuìměi de shèngkāi shì fǎnjí

La fioritura più bella è il contrattacco

bié ràng shuí qù gǎibiànle nǐ

Non lasciare che qualcuno ti cambi

nǐ shì nǐ huò shì nǎi dōu xíng

Che tu sia ragazzo o ragazza, è okay

huì yǒu rén quán xīn de ài nǐ

Ci sarà qualcuno che ti amerà con tutto il cuore


méiguī shàonián zài wǒ xīnlǐ

Giovane rosa, nel mio cuore

zhànfàngzhe xiānyàn de chuánqí

sboccia la tua storia dai colori meravigliosi

wǒmen dōu cónglái méi wàng jì

Non ti dimenticheremo mai

nǐ de kòngsù méiyǒu shēngyīn

Le tue denunce non avevano voce

què qīngsù gèng duō de zhēnlǐ

ma hanno espresso profonde verità

què huànxǐng wú shǔ de zhēnxīn

hanno risvegliato innumerevoli persone di cuore



Traduzione di Chiara Monaco




Se cliccate il tag #canzonitaiwanesi troverete tutte le altre Canzoni taiwanesi tradotte in italiano e scoprirete artisti come Teresa Teng, Wu Bai, Jay Chou e molti altri!

185 visualizzazioni

Post recenti

Mostra tutti
bottom of page